Comment traduire "Campà"
?
le participe
passé de Campà est Campu
ou Campatu.
D'après
: il
faut distinguer :
| Campà (p.p. campu, se conjuguant avec l'auxiliaire avè) | tirer d'affaire, sauver (qqun) • réjouir |
| Campà (p.p. campatu, se conjuguant avec l'auxiliaire esse) | vivre • survivre • vivre longtemps |
| Vivre | |
|---|---|
| I "pumataghji" càmpanu à risparu. * | Les "tomatards" vivent chichement. |
| Campemu à pane è à acqua. | Nous vivons de pain et d'eau fraîche. |
| Campemu à stonde, à ghjornu. | Nous vivons de peu, au jour le jour. |
| Campemu l'aria. | Nous vivons de l'air du temps. |
| - Cumu state ?
- Si campa ! |
- Comment allez-vous ? - On vit (comme on peut) ! |
| - Cumu campa ?
- Campa cum'ellu pò. |
- De quoi vit-il ? ** - Il s'en tire comme il peut. |
| Cusì campàvate 'ritti u vostru viaghju umanu. *** |
Et vous faisiez dignement votre voyage humain |
| À i ghjorni d'oghje si campa megliu è di più. | De nos jours on vit mieux et plus vieux. |
| Hè sempre campatu cume un disgraziatu. | Il a toujours vécu comme un malheureux. |
| Survivre | |
| U vechju vulìa more ma hè campatu. | Le vieux voulait mourir mais il a survécu. |
| Réjouir | |
| E nutìzie di i figlioli càmpanu à Marìa. | Les nouvelles de ses enfants réjouissent Marie. |
| Faire du bien | |
| Sta medicina l'hà campu. | Ce médicament lui a fait beaucoup de bien. |
| S'ellu riesce, campa a mamma. | S'il réussit, il fait le bonheur de sa mère. |
| L'acqua hà campatu a machja. | L'eau a sauvé le maquis. |
| A vostra aiuta ci hà campatu. | Votre aide nous a fait beaucoup de bien. |
| Diu ti campi ! | Dieu t'exauce ! |
| Chè vo càmpete cent'anni ! | Puissiez-vous vivre cent ans ! |
* : Les tomatards sont les touristes qui ne dépensent pas.
** : Et non pas "comment vit-il ?".
*** : "È u tempu và" d'i Muvrini.
Pour dire "il vit à Paris", on dit "stà in Parigi" et
non "campa".
Se conjugue avec l'auxiliaire esse ! Signifie : se régaler, s'amuser, éprouver du bien-être, prendre du bon temps.
| Hanu manghjatu u prisuttu è si sò campati. | Ils ont mangé le jambon et se sont régalés. |
| Ci campemu. | Nous passons de bons moments. |
| Ci vanu per campassi. | Ils y vont pour s'amuser. |
| Hè andatu à u sinemà. S'hè campatu. | Il est allé au cinéma. Il a passé un bon moment. |
| Mi campu à stà à u sole. | J'éprouve un grand plaisir à rester au soleil. |
| D'estate si campa omu à u frescu. | En été on est vraiment bien au frais. |
| Ci simu campati à stallu à sente ghjucà d'urganettu. | Nous nous sommes régalés à l'écouter jouer de l'accordéon. |
| Ci hè da campassi. | C'est un régal / il y a vraiment de quoi rire. |
| Etre à son aise | |
|---|---|
| Mi la campu. | Je suis à l'aise. |